1
00:00:00,000 --> 00:00:03,106
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
2
00:00:00,000 --> 00:00:03,106
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
3
00:00:08,178 --> 00:00:09,797
Just marry her.
4
00:00:10,151 --> 00:00:12,567
Don't make that brat cry,
and just marry her!
5
00:00:12,756 --> 00:00:14,716
She even said she'd divorce you
if you wanted!
6
00:00:14,843 --> 00:00:17,428
If you feel that bad for her,
why don't you marry her then?
7
00:00:21,589 --> 00:00:22,993
Do you even think that that makes sense?
8
00:00:23,069 --> 00:00:24,991
Do you think you acting like this
makes sense?!
9
00:00:25,092 --> 00:00:26,470
She's my friend.
10
00:00:26,736 --> 00:00:29,379
She's the most important friend that I have!
11
00:00:32,000 --> 00:00:34,074
Is that really it?
12
00:00:36,160 --> 00:00:38,563
I just asked you if that's really it.
13
00:00:44,081 --> 00:00:45,244
That's it.
14
00:00:45,889 --> 00:00:49,329
Jae Young is the only friend I have
in this world.
15
00:00:49,480 --> 00:00:51,124
And she's like my younger sister.
16
00:00:51,453 --> 00:00:53,425
I can't stand seeing that brat cry
17
00:00:53,426 --> 00:00:55,753
because of the only brother I have
in this world.
18
00:00:56,347 --> 00:00:58,507
So just accept that she did something crazy.
19
00:01:15,362 --> 00:01:16,915
Episode 10
20
00:01:19,674 --> 00:01:21,558
I think it came out fine.
21
00:01:21,710 --> 00:01:23,986
Noona, taste this.
22
00:01:28,218 --> 00:01:29,912
Ah, it's hot!
23
00:01:30,102 --> 00:01:34,199
Wow! Hey! Your cooking is better than mine!
24
00:01:34,351 --> 00:01:36,779
Do you think that's the only thing
I'm better than you at?
25
00:01:36,918 --> 00:01:40,371
Lawyer ahjussi is going to want
to eat today, right?
26
00:01:40,598 --> 00:01:44,582
If I keep this up, I might even wind up
marrying Lawyer ahjussi.
27
00:01:44,708 --> 00:01:45,581
Ju Hwang...
28
00:01:45,745 --> 00:01:46,605
Yeah?
29
00:01:46,782 --> 00:01:48,338
Oh, it's nothing.
30
00:01:48,502 --> 00:01:49,957
What?
31
00:01:50,665 --> 00:01:55,920
Do you... prefer guys over girls?
32
00:01:56,097 --> 00:01:57,349
Noona!
33
00:02:06,249 --> 00:02:12,787
Ah! Ah, it hurts!
34
00:02:15,227 --> 00:02:16,188
Hey, kids!
35
00:02:16,340 --> 00:02:17,390
What's wrong with you?
36
00:02:17,516 --> 00:02:20,893
Our legs are cramping up because
we slept with them tied together.
37
00:02:21,006 --> 00:02:23,789
What? Why did you sleep with
your legs tied together?
38
00:02:23,902 --> 00:02:26,723
Because we didn't want Pa Rang to wander
around while he's asleep.
39
00:02:26,887 --> 00:02:31,539
That's why the three of us tie
our legs before we sleep.
40
00:02:35,447 --> 00:02:38,962
Mm, it tastes good!
41
00:02:39,114 --> 00:02:40,720
I guess Nam Yi doesn't drink milk anymore!
42
00:02:40,809 --> 00:02:44,351
Ah, I had so much on my mind that
I couldn't give him milk.
43
00:02:44,439 --> 00:02:47,613
But I want to start feeding him
baby food from now on.
44
00:02:51,142 --> 00:02:54,152
Pa Rang! Are your legs still cramping up?
45
00:02:54,253 --> 00:02:57,243
Yes, just a little bit, though.
46
00:02:59,646 --> 00:03:02,378
Starting from today, don't tie your legs
when you sleep.
47
00:03:08,562 --> 00:03:10,256
But we can't.
48
00:03:10,395 --> 00:03:15,011
We don't know if Pa Rang is going to go
to your room again to sleep.
49
00:03:15,176 --> 00:03:16,820
I'm worried that if something happens
to your legs,
50
00:03:16,908 --> 00:03:19,425
you're going to make me pay for it.
Are you satisfied now?
51
00:03:22,920 --> 00:03:24,577
Lawyer ahjussi!
52
00:03:25,235 --> 00:03:26,904
How was breakfast today?
53
00:03:27,005 --> 00:03:28,687
Was it good enough to eat?
54
00:03:30,799 --> 00:03:33,341
More or less.
55
00:03:37,237 --> 00:03:39,779
Today, I was the one who made the soup.
56
00:03:39,880 --> 00:03:42,839
Doesn't it seem like Lawyer ahjussi
worries about me?
57
00:03:43,029 --> 00:03:45,356
He said it was because he didn't want
to pay.
58
00:03:45,469 --> 00:03:47,480
Noona, you have no tact!
59
00:03:47,619 --> 00:03:51,216
Lawyer ahjussi really likes me!
60
00:03:58,260 --> 00:04:00,195
I would like to confirm something.
61
00:04:00,511 --> 00:04:05,127
Are employee Jin Pal Gang's wages
being garnished?
62
00:04:09,002 --> 00:04:10,355
Alright.
63
00:04:20,420 --> 00:04:22,153
Are you being like this on purpose?
64
00:04:23,784 --> 00:04:26,111
Undermining me in front of a girl like that.
65
00:04:26,263 --> 00:04:29,134
Do you actually think I'll get sick of you
and give up?
66
00:04:31,347 --> 00:04:32,991
What do you mean a girl like that?
67
00:04:33,092 --> 00:04:34,367
Are you asking because you don't know?
68
00:04:34,556 --> 00:04:37,946
I even drank yesterday because of
a worthless girl like her.
69
00:04:38,300 --> 00:04:41,145
Oppa, I know you have many ways of
undermining and ignoring me.
70
00:04:41,309 --> 00:04:42,789
But from now on, don't do that.
71
00:04:42,953 --> 00:04:46,684
I also told Jun Ha, but girls like that
can fall for people who are good to them.
72
00:04:46,836 --> 00:04:49,363
Things are going to get worse for you
73
00:04:49,578 --> 00:04:52,259
if you let strange girls like her near you
to get rid of me.
74
00:04:52,322 --> 00:04:53,283
No.
75
00:04:53,941 --> 00:04:54,864
What?
76
00:04:55,092 --> 00:04:56,470
I told you already.
77
00:04:56,748 --> 00:04:59,278
You're the only one in this world who
I don't see as a woman.
78
00:04:59,682 --> 00:05:00,580
So?
79
00:05:00,719 --> 00:05:04,123
So I'm saying that I see every other girl
in this world as women.
80
00:05:04,819 --> 00:05:05,780
What does that mean?
81
00:05:05,894 --> 00:05:08,309
Don't act dense. I know you understood.
82
00:05:09,700 --> 00:05:11,774
You really are cruel.
83
00:05:12,774 --> 00:05:18,218
If you don't want to compete with
that kind of girl, give up now?
84
00:05:20,760 --> 00:05:23,024
I'd like to get back to work now.
85
00:05:24,478 --> 00:05:29,840
Won Kang Ha, you should control how much
you mock someone.
86
00:05:30,102 --> 00:05:33,061
Especially if you don't want to spend
your life feeling sorry to people.
87
00:05:34,554 --> 00:05:36,476
You can get back to work now.
88
00:05:45,135 --> 00:05:49,625
It seemed like you were finally having
a good day. How could that happen?
89
00:05:49,764 --> 00:05:52,824
Lawyer Won must have thrown a fit.
90
00:05:52,925 --> 00:05:55,962
Despite giving you a month,
he didn't tell you to get out immediately?
91
00:05:56,062 --> 00:05:58,962
Now he seems like he doesn't care anymore.
92
00:05:59,059 --> 00:06:01,892
How could that be? He seemed cold
he has no tears and blood!
93
00:06:01,980 --> 00:06:05,825
He's probably waiting for the month
to end so she would leave.
94
00:06:06,242 --> 00:06:07,925
Jin Pal Gang.
95
00:06:09,860 --> 00:06:11,479
We need to talk.
96
00:06:13,806 --> 00:06:18,536
We weren't fooling around, we were just
resting because it's lunchtime.
97
00:06:26,944 --> 00:06:30,270
Yesterday, the amount was too small
so it wasn't much of a temptation.
98
00:06:31,459 --> 00:06:33,103
Today should be different now, right?
99
00:06:36,068 --> 00:06:37,269
Yes, it is.
100
00:06:37,370 --> 00:06:38,875
Then take it.
101
00:06:39,267 --> 00:06:42,543
Take your siblings and leave
that house today.
102
00:06:43,403 --> 00:06:46,286
It really is a huge temptation.
103
00:06:46,450 --> 00:06:48,499
That's why I'm telling you to take it.
104
00:06:48,727 --> 00:06:49,895
What?
105
00:06:50,325 --> 00:06:53,094
Are you upset because I yelled at you
yesterday?
106
00:06:53,410 --> 00:06:55,358
- Then I'll leave...
- I...
107
00:06:56,205 --> 00:06:59,262
I'm wondering when I'll ever be able
108
00:06:59,263 --> 00:07:04,294
to touch such a large sum of money
again in my life.
109
00:07:04,878 --> 00:07:08,216
If I just take that money, I'd be able
to leave at once.
110
00:07:09,835 --> 00:07:12,827
But... I don't think I can take it.
111
00:07:16,171 --> 00:07:18,519
If I take this money right now,
112
00:07:19,619 --> 00:07:23,489
I have to live again as the
Useless Miss Jin.
113
00:07:24,260 --> 00:07:27,637
I'm surprised at myself for doing this,
114
00:07:27,966 --> 00:07:33,621
but I feel like this is the first and
last chance that I'll have in my life.
115
00:07:35,657 --> 00:07:37,339
I'm sorry, Manager.
116
00:07:37,529 --> 00:07:41,209
You went to all this trouble,
but I can't take it.
117
00:07:41,361 --> 00:07:44,257
Don't pretend you're a saint and
just take it.
118
00:07:44,586 --> 00:07:47,217
Yes, it does seem like I'm pretending.
119
00:07:48,090 --> 00:07:50,189
But I want to try and be better.
120
00:07:50,429 --> 00:07:52,845
If I don't want to live a
10,000,000 won life,
121
00:07:52,959 --> 00:07:55,741
I have to grit my teeth and try
to be better.
122
00:07:55,968 --> 00:07:58,687
I'll be leaving now.
123
00:08:00,362 --> 00:08:03,271
Even though you know that after a month,
you'll have to leave with empty hands.
124
00:08:03,726 --> 00:08:07,811
What's the real reason why you're
rejecting 10,000,000 won?
125
00:08:10,732 --> 00:08:15,474
Could it be a Cinderella fantasy you have?
126
00:08:16,536 --> 00:08:17,800
No, that's not it.
127
00:08:18,039 --> 00:08:21,036
I have a bigger dream than that.
128
00:08:22,693 --> 00:08:25,804
Cinderella is only a Prince's wife,
129
00:08:25,918 --> 00:08:28,219
but an Insurance Queen is a queen.
130
00:08:28,434 --> 00:08:29,939
Doesn't that seem so much better?
131
00:08:30,066 --> 00:08:32,228
You're the one who's going to inherit
JK Group,
132
00:08:32,330 --> 00:08:36,996
so you'd probably support an employee
who has such a big dream.
133
00:08:37,818 --> 00:08:41,321
I'll go now and work diligently.
134
00:08:50,933 --> 00:08:52,652
Ah, I don't know.
135
00:08:52,766 --> 00:08:56,455
Even if I don't become the Insurance Queen,
I can still be the greatest believer.
136
00:08:56,683 --> 00:08:57,809
I can do it!
137
00:08:57,948 --> 00:08:59,996
What doesn't kill you makes you stronger!
138
00:09:04,600 --> 00:09:05,700
Oh, hello!
139
00:09:05,776 --> 00:09:08,014
My name is Jin Pal Gang.
140
00:09:09,289 --> 00:09:10,440
Oh, hello, Madam!
141
00:09:10,515 --> 00:09:12,589
Madam, I'm from JK...
142
00:09:12,729 --> 00:09:16,055
Hello! I'm from JK Insurance...
143
00:09:20,696 --> 00:09:21,847
What?
144
00:09:24,037 --> 00:09:27,313
I'm going to assume the guarantor position
in the case of Jin Pal Gang's debt.
145
00:09:27,743 --> 00:09:33,143
So you're saying you want to be
the guarantor of Jin Pal Gang's debt?
146
00:09:33,257 --> 00:09:34,205
Yes.
147
00:09:34,939 --> 00:09:39,703
If Jin Pal Gang can't pay her debt back
fully, I'll take responsibility for it.
148
00:09:39,804 --> 00:09:41,992
You can make that happen, right?
149
00:09:42,067 --> 00:09:45,570
Ah, well... yes, we can.
150
00:09:45,697 --> 00:09:47,404
Then please take care of it that way.
151
00:09:47,644 --> 00:09:55,172
Also, complete these documents and
don't let Jin Pal Gang know.
152
00:09:55,551 --> 00:09:56,879
Do you understand?
153
00:09:57,891 --> 00:10:00,483
Isn’t he just looking for ways to ruin her?
154
00:10:00,635 --> 00:10:01,773
He was even asking about her wage
garnishment.
155
00:10:01,887 --> 00:10:05,209
Lawyer Won Kang Ha was even checking into
Jin Pal Gang's situation
156
00:10:05,210 --> 00:10:06,964
with her wage garnishment.
157
00:10:07,255 --> 00:10:08,684
Why do you think that is?
158
00:10:08,848 --> 00:10:11,883
Don’t you think he’s compiling a file of
grievances against her?
159
00:10:12,187 --> 00:10:14,058
Aren't all the people who need to know
already aware?
160
00:10:14,134 --> 00:10:16,158
When Lawyer Won Kang Ha is involving
himself in their affairs.
161
00:10:16,234 --> 00:10:20,551
While he quietly takes care of things,
he's probably take over the business.
162
00:10:35,525 --> 00:10:38,548
Lawyer Won Kang Ha was even checking into
Jin Pal Gang's situation
163
00:10:38,549 --> 00:10:40,571
with her wage garnishment.
164
00:10:48,108 --> 00:10:49,296
What is this?
165
00:10:49,410 --> 00:10:50,574
Oh, I bought some meat.
166
00:10:50,700 --> 00:10:52,901
With what money?
167
00:10:53,002 --> 00:10:54,911
I just got some.
168
00:10:55,379 --> 00:10:57,289
Why must you be this way, Grandfather?
169
00:10:57,377 --> 00:10:59,957
You really can't live that way!
170
00:11:00,071 --> 00:11:03,666
You need to find ways to survive, but just
because you got some money, you buy meat?
171
00:11:03,767 --> 00:11:06,195
What are you going to do after,
Grandfather?
172
00:11:06,309 --> 00:11:08,370
I bought it so we could all eat it.
173
00:11:08,509 --> 00:11:09,875
Hurry, let's cook it and eat it.
174
00:11:17,723 --> 00:11:20,531
Wow, this is really delicious.
175
00:11:20,657 --> 00:11:23,060
Yesterday we ate jjajangmyun
(black-bean sauce noodles),
176
00:11:23,199 --> 00:11:24,755
and tangsuyuk (sweet and sour pork),
177
00:11:25,058 --> 00:11:27,221
and pal... pal...
178
00:11:27,334 --> 00:11:30,940
Palbochae*, we also had the
5 spices noodles.
179
00:11:27,334 --> 00:11:30,940
{\a6}*Eight ingredient stir fried dish of seafood,
meat, and vegetables.
180
00:11:31,042 --> 00:11:31,788
That's right!
181
00:11:31,914 --> 00:11:33,381
There were a lot of great things to eat.
182
00:11:33,508 --> 00:11:35,152
How did you eat all that?
183
00:11:35,291 --> 00:11:36,581
Your noona doesn't even have money.
184
00:11:36,656 --> 00:11:38,250
It wasn't noona who paid,
185
00:11:38,414 --> 00:11:40,235
it was Lawyer ahjussi who treated us.
186
00:11:40,362 --> 00:11:42,575
Lawyer ahjussi bought you all that?
187
00:11:42,676 --> 00:11:43,316
Yes!
188
00:11:43,429 --> 00:11:45,895
After I got lost, we all met and
ate together.
189
00:11:46,009 --> 00:11:48,602
Where would you get lost in this house?
190
00:11:48,930 --> 00:11:50,600
Ah, well... that...
191
00:11:50,714 --> 00:11:52,092
Yesterday...
192
00:11:53,142 --> 00:11:55,380
Hey! Hey, kids!
193
00:11:59,908 --> 00:12:00,957
You didn't eat lunch yet, right?
194
00:12:01,046 --> 00:12:04,182
I ordered jjajangmyun so they're going
to deliver it in no time.
195
00:12:04,309 --> 00:12:04,954
Hyung!
196
00:12:05,080 --> 00:12:06,737
The water in the toilet isn't flushing.
197
00:12:06,825 --> 00:12:07,432
The toilet?
198
00:12:07,508 --> 00:12:09,443
Oppa, fix it for us!
199
00:12:09,557 --> 00:12:11,626
We couldn't even use the bathroom!
200
00:12:11,715 --> 00:12:14,282
- Hurry! Please!
- Please! Hurry!
201
00:12:14,370 --> 00:12:15,508
Oh, okay!
202
00:12:15,584 --> 00:12:18,038
Ah! Okay!
203
00:12:31,217 --> 00:12:33,594
But the water is flushing just fine.
204
00:12:34,050 --> 00:12:36,263
Oh! It didn't flush before.
205
00:12:36,326 --> 00:12:40,149
Wow! You must have magical hands,
Tae Kyu oppa!
206
00:12:40,289 --> 00:12:44,019
That's why when you touch broken things
with your hands, they're immediately fixed!
207
00:12:44,133 --> 00:12:45,802
Ah! Magical hands?
208
00:12:47,042 --> 00:12:49,520
I guess I do!
209
00:12:56,350 --> 00:12:59,095
How long has it been since I got
this scared?
210
00:12:59,284 --> 00:13:01,624
This was actually really fun!
211
00:13:07,264 --> 00:13:09,283
What is all this?
212
00:13:09,826 --> 00:13:12,166
There was meat in the freezer so...
213
00:13:12,431 --> 00:13:13,848
We thawed it and cooked it to eat.
214
00:13:14,012 --> 00:13:14,973
We're sorry!
215
00:13:15,087 --> 00:13:16,757
There was meat?
216
00:13:17,060 --> 00:13:19,640
I ate it with my friends a while ago though,
217
00:13:19,779 --> 00:13:21,499
so there shouldn't have been any left.
218
00:13:21,663 --> 00:13:24,666
There was some way in the back.
219
00:13:25,463 --> 00:13:27,233
Ah, really?
220
00:13:27,537 --> 00:13:31,811
I thought you kids were giving Big Uncle
too much credit for buying you jjajangmyun,
221
00:13:31,899 --> 00:13:33,594
so I came home to order it for you.
222
00:13:33,733 --> 00:13:35,124
Hurry and cancel it!
223
00:13:35,225 --> 00:13:37,027
Hurry and cancel it, Hyung!
224
00:13:37,154 --> 00:13:38,912
You want me to cancel it?
225
00:13:39,342 --> 00:13:42,061
Next time, please don't buy things
like that again.
226
00:13:42,187 --> 00:13:44,514
We almost got caught!
227
00:13:44,830 --> 00:13:48,295
Grandfather, why do you do things that
we never asked you to do?
228
00:13:48,434 --> 00:13:51,763
This must be the first time that someone
gets scolded for buying meat as a gift.
229
00:13:51,889 --> 00:13:54,052
If we say don't do it, then please don't...
230
00:13:58,655 --> 00:14:01,640
They're saying it can't be cancelled
because they already left.
231
00:14:08,746 --> 00:14:10,390
Who are you?
232
00:14:16,764 --> 00:14:19,340
This grandfather was here too?
233
00:14:19,707 --> 00:14:22,059
Yes, we're sorry.
234
00:14:22,224 --> 00:14:25,550
But seriously, you really can't get caught,
Grandfather.
235
00:14:25,689 --> 00:14:29,293
Our Big Uncle is just letting things slide
right now and enduring.
236
00:14:29,445 --> 00:14:31,658
It's all my fault, young one.
237
00:14:32,675 --> 00:14:34,572
Ah, and also!
238
00:14:38,353 --> 00:14:40,452
Hey, why are you bowing?
239
00:14:41,047 --> 00:14:42,552
My name is Woo Tae Kyu, Grandfather!
240
00:14:42,678 --> 00:14:44,208
I hope we'll get along well in the future!
241
00:14:44,309 --> 00:14:46,149
I should be the one hoping for that.
242
00:14:46,250 --> 00:14:49,804
I sincerely love Pal Gang.
243
00:14:53,597 --> 00:14:55,469
Please give your granddaughter to me,
Grandfather!
244
00:14:55,570 --> 00:14:57,847
Pal Gang is my soulmate!
245
00:14:57,948 --> 00:14:59,744
Please give her to me! Yes?
246
00:15:00,085 --> 00:15:01,356
Please give her to me!
247
00:15:01,419 --> 00:15:02,987
Ah, hello, Unni!
248
00:15:03,076 --> 00:15:04,922
I'm Jin Pal Gang from JK Insurance Company.
249
00:15:05,049 --> 00:15:06,402
- I'd like to tell...
- Ah, I'm not interested.
250
00:15:06,592 --> 00:15:07,730
Why don't you just hear what...
251
00:15:07,818 --> 00:15:09,968
Next time, next time.
252
00:15:15,832 --> 00:15:16,920
Hello?
253
00:15:17,046 --> 00:15:18,046
What is it, Ju Hwang?
254
00:15:18,185 --> 00:15:20,372
I said he was our real grandfather.
255
00:15:20,512 --> 00:15:23,306
That way, he wouldn't think it was strange.
256
00:15:24,090 --> 00:15:25,861
Alright, that's good.
257
00:15:26,076 --> 00:15:28,074
What is Grandfather doing right now?
258
00:15:32,172 --> 00:15:35,587
This is a really expensive liquor!
259
00:15:35,675 --> 00:15:36,406
Have some more!
260
00:15:36,472 --> 00:15:38,887
I already had five glasses!
That's enough.
261
00:15:38,988 --> 00:15:40,481
Have some more, Grandfather!
262
00:15:40,595 --> 00:15:41,619
I'm giving it to you from the heart.
263
00:15:41,720 --> 00:15:42,711
Have a lot!
264
00:15:42,799 --> 00:15:44,861
If you give me so much, I'll get drunk!
265
00:15:44,962 --> 00:15:46,340
So what if you get drunk?
266
00:15:46,429 --> 00:15:48,010
You can just sleep then.
267
00:15:48,161 --> 00:15:50,918
This is really expensive liquor.
268
00:15:53,018 --> 00:15:57,400
My parents run a large supermarket
in America.
269
00:15:57,944 --> 00:16:00,030
That must be nice.
270
00:16:00,157 --> 00:16:02,522
I'm the only child, you see.
271
00:16:02,610 --> 00:16:04,570
Oh, you must have been lonely.
272
00:16:04,672 --> 00:16:07,428
So I'm going to inherit the business.
273
00:16:07,568 --> 00:16:11,169
Grandfather, please give me permission
to marry her!
274
00:16:11,359 --> 00:16:15,393
It's just that it's not something that
I have much control over.
275
00:16:15,494 --> 00:16:19,187
If you give permission, what could she do?
276
00:16:19,326 --> 00:16:22,601
Grandfather, please! I'm begging you!
277
00:16:26,150 --> 00:16:28,869
Grandfather, you've just said yes,
haven't you?!
278
00:16:28,995 --> 00:16:30,854
Right? You just said yes!
279
00:16:32,663 --> 00:16:34,459
Right? Right?
280
00:16:35,028 --> 00:16:36,558
I'm taking that as a "yes"!
281
00:16:38,935 --> 00:16:41,573
I'm getting married soon! Wow! Hurray!
282
00:16:41,661 --> 00:16:44,216
Hurray! Hurray!!!
283
00:16:45,480 --> 00:16:46,960
What is it now?
284
00:16:48,604 --> 00:16:50,008
Is this Tae Kyu?
285
00:16:52,284 --> 00:16:54,742
Honey, I received permission from
Grandfather for us to marry.
286
00:16:54,844 --> 00:16:56,614
Grandfather says to get married!
287
00:16:56,728 --> 00:16:59,131
Then why don't you and Grandfather
get married?
288
00:17:06,478 --> 00:17:07,900
You really!
289
00:17:08,760 --> 00:17:10,240
Hello?
290
00:17:17,587 --> 00:17:18,877
Ahjussi!
291
00:17:19,269 --> 00:17:20,420
Who are you?
292
00:17:20,572 --> 00:17:22,313
It's me, Jin Pal Gang!
293
00:17:22,440 --> 00:17:24,704
Ah, you've come quickly!
294
00:17:24,919 --> 00:17:27,005
What happened to you?
295
00:17:27,132 --> 00:17:28,826
Didn't you get money from your insurance?
296
00:17:28,978 --> 00:17:32,317
Before when you fell and got injured,
you filed a claim!
297
00:17:32,430 --> 00:17:35,494
Do you think I'd be like this if
the insurance went through?
298
00:17:35,671 --> 00:17:37,732
But, I took care of it!
299
00:17:37,846 --> 00:17:40,881
I called you again because it was denied!
300
00:17:41,020 --> 00:17:45,130
Does it make sense that they don't believe
that I can't see?
301
00:17:45,294 --> 00:17:46,685
I didn't know.
302
00:17:46,837 --> 00:17:48,785
You should have called me earlier.
303
00:17:48,899 --> 00:17:50,365
They said they were going to take
everything...
304
00:17:50,504 --> 00:17:52,350
And I had no money to eat or live...
305
00:17:52,439 --> 00:17:55,006
With what money would I hire a lawyer?
306
00:17:57,269 --> 00:17:58,736
Dad!
307
00:18:00,621 --> 00:18:01,961
Why did you come?
308
00:18:02,075 --> 00:18:03,781
I brought you food.
309
00:18:03,908 --> 00:18:06,778
I said that I'd take care of myself.
310
00:18:06,930 --> 00:18:09,105
Why did you come out when it's cold?
311
00:18:09,206 --> 00:18:10,952
Hurry and eat this.
312
00:18:11,091 --> 00:18:12,861
You must be hungry.
313
00:18:15,770 --> 00:18:16,756
Team Leader!
314
00:18:16,870 --> 00:18:19,323
This is seriously against our
company's policy!
315
00:18:19,513 --> 00:18:20,942
This isn't something you should
get involved in.
316
00:18:21,081 --> 00:18:23,686
What can we do about cases that
the law team handles?
317
00:18:23,813 --> 00:18:25,975
I'm telling you I saw it with
my own two eyes!
318
00:18:26,089 --> 00:18:28,467
He really can't see anything!
Nothing at all!
319
00:18:28,593 --> 00:18:30,357
The Investigative Dept. says
they'll investigate
320
00:18:30,358 --> 00:18:32,100
then make their decision so don’t get
yourself involved.
321
00:18:32,120 --> 00:18:32,803
Team Leader!
322
00:18:32,917 --> 00:18:34,194
Oh, Team Leader!
323
00:18:34,295 --> 00:18:35,926
I said that's enough!
324
00:18:39,467 --> 00:18:40,264
Pal Gang.
325
00:18:40,365 --> 00:18:41,541
What's this about?
326
00:18:41,807 --> 00:18:43,008
I'm sorry.
327
00:18:43,109 --> 00:18:45,272
I just had something urgent I needed
to talk to you about.
328
00:18:45,424 --> 00:18:47,012
It's about Choi Man Ho's case.
329
00:18:47,126 --> 00:18:48,909
Choi Man Ho's case?
330
00:18:49,225 --> 00:18:50,186
What about it?
331
00:18:50,300 --> 00:18:53,107
I just got back from meeting him and
I'm certain he can't see.
332
00:18:53,259 --> 00:18:57,344
He couldn't even tell if it was
light outside.
333
00:18:57,559 --> 00:18:58,558
So what?
334
00:18:58,697 --> 00:19:01,649
Wouldn't it be possible to speed up
this case about his insurance?
335
00:19:01,776 --> 00:19:05,608
He doesn't have any money to eat so
he's begging on the street right now.
336
00:19:05,722 --> 00:19:08,200
Since they started the trials in court,
I'm sure they'll come to a decision soon.
337
00:19:08,289 --> 00:19:10,034
He really can't see!
338
00:19:10,148 --> 00:19:11,936
Isn't it too much that this trial
is going on
339
00:19:11,937 --> 00:19:15,188
when he can't even afford a lawyer
to defend himself?
340
00:19:15,580 --> 00:19:16,592
Please leave.
341
00:19:16,832 --> 00:19:20,006
Does it seem like such a waste to use
insurance to cover a poor person's needs?
342
00:19:20,171 --> 00:19:22,106
It's not even your money!
343
00:19:22,270 --> 00:19:23,623
Pal Gang.
344
00:19:24,774 --> 00:19:26,532
That's why it's even more impossible.
345
00:19:26,683 --> 00:19:28,062
Because it's the money that our clients pay.
346
00:19:28,176 --> 00:19:29,482
He really can't see!
347
00:19:29,571 --> 00:19:30,936
I'm telling you, he's really blind!
348
00:19:31,038 --> 00:19:32,720
That's why we left it to the court
to decide!
349
00:19:32,833 --> 00:19:35,148
Isn't the law supposed to take the side
of the needy?
350
00:19:35,287 --> 00:19:38,069
Even if it's not the law, the rich and
well-off have power on their side!
351
00:19:38,170 --> 00:19:39,182
No, that's not so.
352
00:19:39,903 --> 00:19:42,356
Law doesn't take anyone's side.
353
00:19:42,488 --> 00:19:43,740
It's just a means to delegate.
354
00:19:43,867 --> 00:19:45,473
Please stop now and leave, Pal Gang.
355
00:19:45,599 --> 00:19:48,167
If it's as definite as you say,
the insurance money will go to him.
356
00:19:48,268 --> 00:19:50,316
He doesn't have any money to eat or live
right now! Now!
357
00:19:50,443 --> 00:19:51,682
Please leave now!
358
00:19:51,859 --> 00:19:53,693
Can't you see that I'm working here?
359
00:19:53,933 --> 00:19:55,539
Please get out now, Pal Gang.
360
00:19:58,108 --> 00:20:01,978
The saying that clients are like family
is all a con, isn't it?
361
00:20:03,799 --> 00:20:08,705
I finally understand why I stumbled and
messed up in front of clients until now.
362
00:20:09,161 --> 00:20:13,187
The fact that I didn't even know that
I was lying and conning was the reason.
363
00:20:32,780 --> 00:20:35,196
Wow, that makes me sad.
364
00:20:36,903 --> 00:20:38,724
Are you going to make my hand sad like this?
365
00:20:38,851 --> 00:20:40,631
What are you looking at so intently,
Eun Mal?
366
00:20:40,694 --> 00:20:42,679
Quiet, be quiet.
367
00:20:42,844 --> 00:20:44,779
Stay still.
368
00:20:53,194 --> 00:20:55,041
Thank you.
369
00:20:55,585 --> 00:20:58,898
He just wants to be certain.
370
00:20:59,391 --> 00:21:01,275
I'm telling you I saw it with my own eyes.
371
00:21:01,377 --> 00:21:02,704
Then it'll all work out.
372
00:21:02,818 --> 00:21:04,589
Don't worry too much.
373
00:21:09,616 --> 00:21:12,828
Stop frowning!
374
00:21:22,735 --> 00:21:26,364
That client must feel safe that
he has a rep like you, Pal Gang.
375
00:21:26,592 --> 00:21:28,602
I'll see you at home then.
376
00:21:35,588 --> 00:21:39,571
What... what was that about?
377
00:21:39,660 --> 00:21:41,519
What is this? You two?
378
00:21:41,645 --> 00:21:42,455
What do you mean?
379
00:21:42,568 --> 00:21:43,846
What do you mean what do I mean?
380
00:21:43,959 --> 00:21:46,931
There was something suspicious between
you two.
381
00:21:47,096 --> 00:21:48,537
Right, Eun Mal?
382
00:21:48,676 --> 00:21:50,873
There was a lovey-dovey thing going on.
383
00:21:50,974 --> 00:21:52,213
It's not like that.
384
00:21:52,352 --> 00:21:53,984
No, no.
385
00:21:54,098 --> 00:21:56,677
People who have lived longer can
definitely see more than you can.
386
00:21:56,804 --> 00:22:01,407
I'll be 40 in a few days and it even seemed
strange to my eyes, you and Team Leader.
387
00:22:01,521 --> 00:22:03,933
I said it's not like that!
388
00:22:04,970 --> 00:22:05,906
Hey.
389
00:22:06,184 --> 00:22:07,883
It might not be working on Lawyer Won
390
00:22:07,884 --> 00:22:10,699
but it might be different with
Team Leader Won Jun Ha.
391
00:22:10,926 --> 00:22:12,811
Make something happen, Pal Gang!
392
00:22:32,666 --> 00:22:34,790
Are you training for a marathon?
393
00:22:34,942 --> 00:22:36,991
Why were you running for so long?
394
00:22:38,900 --> 00:22:43,883
Did you know that you run longer when
you have a trial coming up?
395
00:22:49,520 --> 00:22:51,657
What's making you this way?
396
00:23:00,779 --> 00:23:02,158
You just got home?
397
00:23:02,398 --> 00:23:03,827
What's wrong with you guys?
398
00:23:04,055 --> 00:23:07,709
Tae Kyu Hyung bought us a bunch of
jjajangmyun and other stuff.
399
00:23:08,000 --> 00:23:10,530
We can't move because we're so full.
400
00:23:10,643 --> 00:23:12,148
You can't move because you just ate that?
401
00:23:12,262 --> 00:23:15,088
Grandfather bought meat for us.
402
00:23:15,303 --> 00:23:17,516
We cooked it and ate that too.
403
00:23:17,643 --> 00:23:20,273
We left you some though, Noona.
404
00:23:27,629 --> 00:23:29,438
You just got home?
405
00:23:29,640 --> 00:23:31,347
Oh, I'm dizzy.
406
00:23:31,512 --> 00:23:32,802
Did you collapse again?
407
00:23:32,915 --> 00:23:34,256
No.
408
00:23:34,420 --> 00:23:38,378
Tae Kyu Hyung made him drink a whole bottle
of expensive liquor.
409
00:23:38,492 --> 00:23:41,426
Because he wanted him to give him
permission to marry you.
410
00:23:41,793 --> 00:23:44,877
Grandfather, who are you to
give permission for whom I marry?
411
00:23:44,991 --> 00:23:46,875
Why are you acting like that?
412
00:23:47,002 --> 00:23:49,936
I never gave permission for anything.
413
00:23:53,312 --> 00:23:55,766
Aren't you going to answer your phone?
414
00:23:57,159 --> 00:23:59,246
This is a call I don't have to answer.
415
00:23:59,360 --> 00:24:01,168
Your call is unable to be answered...
416
00:24:01,282 --> 00:24:03,343
This really is too much.
417
00:24:03,520 --> 00:24:05,986
Why is he ignoring my phone calls?
418
00:24:08,237 --> 00:24:09,747
My father makes me so frustrated
419
00:24:09,748 --> 00:24:12,401
that I probably won't be able to die
even when it’s my time.
420
00:24:12,528 --> 00:24:14,943
I drew your bath already. Go on in.
421
00:24:15,158 --> 00:24:17,283
Where in the world is he sleeping?
422
00:24:17,409 --> 00:24:20,166
Do you think he'd be sleeping anywhere
because he doesn't have money?
423
00:24:20,293 --> 00:24:23,960
But he always came home
to sleep in the past.
424
00:24:24,440 --> 00:24:27,128
He must be liking home less and less.
425
00:24:27,317 --> 00:24:29,328
Honey, why are you...
426
00:24:29,556 --> 00:24:31,465
The water's going to cool. Go on in.
427
00:24:38,572 --> 00:24:43,430
I know you don't act cutesy because
you take after me,
428
00:24:43,759 --> 00:24:46,162
but try to butter up your grandfather.
429
00:24:46,390 --> 00:24:48,489
I'm doing it my own way.
430
00:24:48,969 --> 00:24:51,435
Do you have a chance with Kang Ha?
431
00:24:53,458 --> 00:24:55,241
Why aren't you answering me?
432
00:24:55,684 --> 00:24:57,429
You're not going to be happy unless
Kang Ha oppa
433
00:24:57,556 --> 00:25:00,920
comes on his own two feet and asks
for my hand in marriage.
434
00:25:01,122 --> 00:25:03,626
Do you actually have at least
a small chance with him?
435
00:25:04,182 --> 00:25:05,485
I'm working on it.
436
00:25:05,788 --> 00:25:07,575
That's what bothers me more.
437
00:25:09,826 --> 00:25:12,077
You shouldn't have to work on
making love happen.
438
00:25:12,216 --> 00:25:14,594
I don't want you to live like that.
439
00:25:14,746 --> 00:25:16,643
But I'm your daughter.
440
00:25:21,538 --> 00:25:23,725
Because you're my daughter...
441
00:25:27,064 --> 00:25:29,935
I don't want you to become like me.
442
00:25:38,650 --> 00:25:40,370
Oh, I'm sorry!
443
00:25:40,522 --> 00:25:43,215
I was trying to change your bedding
before you get home.
444
00:25:43,772 --> 00:25:45,239
I'll do it some other time.
445
00:25:45,416 --> 00:25:47,426
Just finish doing what you were doing.
446
00:25:48,109 --> 00:25:50,258
Uh.. okay.
447
00:26:22,354 --> 00:26:23,657
Come in.
448
00:26:30,435 --> 00:26:31,664
I was wondering...
449
00:26:31,841 --> 00:26:33,523
About Choi Man Oh's case...
450
00:26:33,612 --> 00:26:34,877
I told you already.
451
00:26:34,978 --> 00:26:36,584
The law is going to make the final decision.
452
00:26:36,710 --> 00:26:38,797
He doesn't have money to afford
a lawyer's fee.
453
00:26:39,492 --> 00:26:42,528
I just wanted to know if you knew anyone
to recommend.
454
00:26:43,261 --> 00:26:44,209
What?
455
00:26:44,488 --> 00:26:48,682
Do you have any lawyer friends who
do cases for charity?
456
00:26:48,809 --> 00:26:52,110
If you do, I was just wondering if
you could let me know.
457
00:26:52,236 --> 00:26:58,091
Are you asking me to introduce you
to some of my opposing lawyers?
458
00:26:58,256 --> 00:27:00,094
Is that not an option?
459
00:27:03,723 --> 00:27:06,493
I'm just asking you this because
I'm curious...
460
00:27:06,746 --> 00:27:08,251
Even though you know that
it's not an option,
461
00:27:08,314 --> 00:27:11,450
you still ask me anyway so
I'd like to know the reason why.
462
00:27:11,766 --> 00:27:16,550
I'm the type of person who blurts out
the thoughts that come to mind.
463
00:27:16,853 --> 00:27:18,371
Is that something to brag about?
464
00:27:18,497 --> 00:27:20,268
I never said it was something to brag about.
465
00:27:20,407 --> 00:27:23,783
But my mom said that once I met
the right man,
466
00:27:23,872 --> 00:27:27,185
that trait of mine would make me seem
endearing to him.
467
00:27:27,324 --> 00:27:29,596
Instead of stewing in my own thoughts,
468
00:27:29,735 --> 00:27:35,312
I'll come off as cute because I'm so obvious
about my thoughts.
469
00:27:36,677 --> 00:27:42,495
By being like this, you're not asking me
to see you as endearing, are you?
470
00:27:42,697 --> 00:27:44,367
Oh... come on...
471
00:27:44,556 --> 00:27:48,679
I know how to shift my legs by looking
at the amount of space I have, you know.
472
00:27:50,665 --> 00:27:55,432
But what we were talking about before
we came to this?
473
00:27:58,713 --> 00:28:01,622
Why don't you go downstairs and
think about it carefully?
474
00:28:02,722 --> 00:28:05,846
I know it must have been
something important...
475
00:28:06,946 --> 00:28:08,843
What was it?
476
00:28:13,393 --> 00:28:15,303
Endearing? Please.
477
00:28:15,619 --> 00:28:17,541
Irresponsible is more like it.
478
00:28:17,655 --> 00:28:21,348
Ah, I told you to stop talking to yourself!
479
00:28:27,653 --> 00:28:30,119
It wasn't about that in the beginning...
480
00:28:31,561 --> 00:28:32,737
You're home?
481
00:28:32,901 --> 00:28:34,899
I told you not to go upstairs when
Hyung is home.
482
00:28:35,039 --> 00:28:36,683
He must have given up already.
483
00:28:36,784 --> 00:28:39,297
I was changing the bedding when he came in,
484
00:28:39,411 --> 00:28:42,143
so I was about to leave when he said
to finish up what I was doing.
485
00:28:43,382 --> 00:28:45,747
If you're hungry, I can make you some ramen.
486
00:28:45,861 --> 00:28:47,846
No, it's okay. I ate already.
487
00:28:48,124 --> 00:28:50,879
Ah, that's it! Introducing me to a lawyer!
488
00:28:51,056 --> 00:28:55,242
Oh! Before I went into the glass room,
I was thinking about it so much!
489
00:28:55,710 --> 00:28:58,340
You went in the audio room?
490
00:28:58,517 --> 00:29:02,311
Huh? Oh yes. He said it was okay
if I went in.
491
00:29:02,488 --> 00:29:03,677
Why?
492
00:29:04,094 --> 00:29:05,675
Oh, it's nothing. Go in and get some rest.
493
00:29:05,801 --> 00:29:10,687
Rest? I need to wash the sheets and soak
the rice. I have a million things to do.
494
00:29:10,927 --> 00:29:12,179
Goodbye then.
495
00:29:47,332 --> 00:29:49,802
Let me see last year’s trial transcripts.
496
00:29:55,253 --> 00:29:56,593
Oh and...
497
00:29:57,428 --> 00:29:59,907
Is it okay for Pal Gang to clean that room?
498
00:30:02,999 --> 00:30:05,882
You wouldn't let the other maids because
you were afraid they'd touch the stereo.
499
00:30:06,009 --> 00:30:07,893
You cleaned it yourself.
500
00:30:08,045 --> 00:30:10,561
She keeps insisting that she's going
to clean it, so what can I do?
501
00:30:11,029 --> 00:30:16,063
Since all of the other rules don't apply
anymore, I'm just letting this go as well.
502
00:30:27,595 --> 00:30:29,388
What are you doing?
503
00:30:30,844 --> 00:30:34,271
Ah, I was doing my rounds at Dongdaemun
market today
504
00:30:34,410 --> 00:30:37,673
but no one would pay attention to me
because they were so busy.
505
00:30:37,850 --> 00:30:40,859
If I wear this and go, I thought maybe
they'd pay more attention.
506
00:30:41,896 --> 00:30:45,960
Noona, if you do it alone,
isn't there little to no progress?
507
00:31:22,987 --> 00:31:26,705
I told them not to tie their legs
together and sleep.
508
00:31:38,493 --> 00:31:41,564
We have something important to do so
we're all going out today.
509
00:31:41,728 --> 00:31:42,740
Enjoy your breakfast.
510
00:31:42,828 --> 00:31:44,586
Where did they all go?
511
00:32:01,076 --> 00:32:03,023
Everyone, fighting!
512
00:32:03,125 --> 00:32:04,629
Fighting!
513
00:32:05,679 --> 00:32:08,335
But isn't my outfit too plain?
514
00:32:08,474 --> 00:32:10,952
You have some years behind you so
you need to dress conservatively.
515
00:32:11,053 --> 00:32:14,341
I need to be showy when I'm old.
Why is this black? Black?
516
00:32:14,468 --> 00:32:16,086
That was all we had so what could I do?
517
00:32:16,150 --> 00:32:18,110
Just come and follow us!
518
00:32:18,325 --> 00:32:19,526
I'm going!
519
00:32:19,728 --> 00:32:22,093
Why is she picking a fight with me
so early in the morning?
520
00:32:22,270 --> 00:32:24,450
JK Insurance Company!
521
00:32:25,399 --> 00:32:26,689
Hello!
522
00:32:26,803 --> 00:32:29,913
I'm Jin Pal Gang from JK Insurance Company!
523
00:32:29,989 --> 00:32:31,039
Hello!
524
00:32:31,128 --> 00:32:33,164
Here, take one of these!
525
00:32:33,316 --> 00:32:34,660
Thank you!
526
00:32:34,736 --> 00:32:36,828
Yes, hello!
527
00:32:44,090 --> 00:32:45,789
Here, take one!
528
00:32:47,310 --> 00:32:49,795
Oh, hello! Thank you!
529
00:32:57,312 --> 00:32:59,555
Thank you!
530
00:33:23,087 --> 00:33:25,812
Hello! It's Jin Pal Gang from
JK Insurance Company.
531
00:33:27,663 --> 00:33:30,604
Hello! It's Jin Pal Gang from
JK Insurance Company.
532
00:33:33,952 --> 00:33:37,539
Hello! It's Jin Pal Gang from
JK Insurance Company!
533
00:33:39,364 --> 00:33:41,887
Hello! It's Jin Pal Gang from
JK Insurance Company.
534
00:33:42,001 --> 00:33:43,231
Please be sure and read this.
535
00:33:43,370 --> 00:33:45,500
Alright, keep up the hard work!
536
00:33:50,491 --> 00:33:52,912
Hello. Thank you for your time.
537
00:33:53,115 --> 00:33:56,740
It's employee Jin Pal Gang from
JK Insurance Company.
538
00:33:56,867 --> 00:33:58,718
Thank you for your time!
539
00:34:03,801 --> 00:34:05,639
- Everyone...
- See?
540
00:34:05,791 --> 00:34:09,151
I said you'd make more progress
if we all came out.
541
00:34:10,114 --> 00:34:12,383
I know but I still feel uncomfortable.
542
00:34:12,510 --> 00:34:14,576
And it seems like we're pushing this
on the customers.
543
00:34:14,665 --> 00:34:16,566
Why would we be pushing this on them?
544
00:34:16,655 --> 00:34:18,531
We're promoting to them. Promoting.
545
00:34:23,538 --> 00:34:24,958
Hello, everyone!
546
00:34:25,085 --> 00:34:27,164
My name is Jin Pal Gang!
547
00:34:34,297 --> 00:34:35,780
Did you send for me?
548
00:34:36,591 --> 00:34:37,554
Yes.
549
00:34:39,849 --> 00:34:42,181
I need you to investigate something for me.
550
00:34:45,228 --> 00:34:47,256
What do you mean by...
551
00:34:47,358 --> 00:34:49,817
If there's definite evidence of
his blindness,
552
00:34:49,982 --> 00:34:52,808
we wouldn't have to make this so
complicated, taking his case to court.
553
00:34:52,935 --> 00:34:53,962
But...
554
00:34:54,089 --> 00:34:56,421
There's also the issue of the
company's image.
555
00:34:56,839 --> 00:34:58,954
I just want to set things straight.
556
00:35:05,976 --> 00:35:09,335
What did I hear just now?
557
00:35:13,214 --> 00:35:14,457
Ahjussi!
558
00:35:16,840 --> 00:35:19,286
I'll try to find some way for you,
so even though it's difficult,
559
00:35:19,451 --> 00:35:21,936
just endure for a little longer.
560
00:35:22,062 --> 00:35:24,534
If a large insurance company goes
to court with a trial like this,
561
00:35:24,648 --> 00:35:26,017
it's obvious that I'll lose.
562
00:35:26,131 --> 00:35:28,527
I'll help you with all the strength I have.
563
00:35:32,051 --> 00:35:33,268
Excuse me?
564
00:35:33,496 --> 00:35:34,459
What is it now?
565
00:35:34,548 --> 00:35:36,234
I thought of it! Our conversation
about the lawyers.
566
00:35:36,323 --> 00:35:37,819
That again?
567
00:35:38,021 --> 00:35:41,998
Wouldn't you have any lawyer friends
who would take over a case like this?
568
00:35:42,150 --> 00:35:43,329
I don't have any friends.
569
00:35:43,455 --> 00:35:45,040
Is that something to brag about?
570
00:35:46,016 --> 00:35:47,093
What?
571
00:35:47,550 --> 00:35:50,123
Ah, ah, let's not get distracted!
572
00:35:51,289 --> 00:35:55,569
Then do you have any colleagues you're
close to whom you went to law school with?
573
00:35:55,734 --> 00:35:57,496
I don't have anyone I'm close to.
574
00:35:58,015 --> 00:36:00,436
Why did you live like that?!
575
00:36:01,514 --> 00:36:04,391
Even though it's not my place to judge
how someone else has lived,
576
00:36:04,506 --> 00:36:07,767
aren't you living your life too closed off
from everything?
577
00:36:07,894 --> 00:36:11,532
Mind your business. Why does it have
anything to do with you, Jin Pal Gang?
578
00:36:11,646 --> 00:36:15,398
It doesn't have anything to do with me
but I just feel bad for you, that's all.
579
00:36:15,512 --> 00:36:18,162
You have no friends, you have no one
you were close to from school.
580
00:36:18,390 --> 00:36:21,774
If something serious were to happen to you,
there'd be no one to come and help you.
581
00:36:22,224 --> 00:36:24,202
I realized this when my mom and dad
passed away, but...
582
00:36:24,316 --> 00:36:26,027
Are you going to eat lunch now?
583
00:36:26,623 --> 00:36:28,033
During the five years I was obsessed
with you,
584
00:36:28,034 --> 00:36:30,781
I couldn't focus on becoming a good person,
585
00:36:30,920 --> 00:36:33,509
and as I heard the nickname
Useless Miss Jin,
586
00:36:33,510 --> 00:36:36,349
the people at work wouldn't come help me.
587
00:36:36,420 --> 00:36:38,489
There's nothing serious that
will happen to me,
588
00:36:38,960 --> 00:36:40,281
but even if it does,
589
00:36:41,332 --> 00:36:43,879
I'm the type of person who doesn't care
if someone comes or not.
590
00:36:43,914 --> 00:36:46,467
I didn't mean for you to take it that way!
591
00:36:46,581 --> 00:36:50,079
Did you know that the topic we were talking
about before has changed now?
592
00:36:51,306 --> 00:36:52,663
What were we talking...
593
00:36:52,751 --> 00:36:57,378
And also, is it right for the maid
to go out like that without notice?
594
00:36:57,619 --> 00:36:59,089
I wrote you a note before I left.
595
00:36:59,191 --> 00:37:02,702
Because you have something you need to do
and just left the table set like that,
596
00:37:02,804 --> 00:37:04,436
isn't it shirking your duties?
597
00:37:04,715 --> 00:37:07,364
I finished everything I needed to do before
so if you say I was shirking my duties...
598
00:37:07,440 --> 00:37:08,834
Isn't a live-in maid
599
00:37:08,974 --> 00:37:12,282
supposed to let her employer know and
get his permission before she goes out?
600
00:37:12,358 --> 00:37:14,450
See? Because you act so uptight
all the time,
601
00:37:14,551 --> 00:37:16,795
that's probably why you don't have
any friends!
602
00:37:18,012 --> 00:37:19,657
Are you talking back to me right now?
603
00:37:19,810 --> 00:37:22,167
What? Who talked back when?!
604
00:37:22,294 --> 00:37:24,855
You're talking back to me right now,
Jin Pal Gang!
605
00:37:24,956 --> 00:37:26,465
I'm not!
606
00:37:26,731 --> 00:37:30,901
Was Kang Ha oppa always someone
who talked that much?
607
00:37:31,129 --> 00:37:33,806
Well, Jin Pal Gang has a special talent
of being able to make conversation
608
00:37:33,920 --> 00:37:35,770
with just about anyone.
609
00:37:39,662 --> 00:37:42,362
When in the world did I talk back to you?!
610
00:37:51,885 --> 00:37:52,921
Let's go eat.
611
00:37:54,243 --> 00:37:55,035
I don't want to.
612
00:37:55,802 --> 00:37:58,959
It's only going to affect you badly
if you don't eat.
613
00:37:59,098 --> 00:38:01,842
I don't like that little things
like this get to me.
614
00:38:01,956 --> 00:38:03,033
It's only because
615
00:38:03,122 --> 00:38:06,240
they live in the same house and she's easy
to make conversation with anyone.
616
00:38:06,354 --> 00:38:07,977
And what I dislike more...
617
00:38:08,218 --> 00:38:11,235
is that I'm clinging onto a guy who
so boldly says
618
00:38:11,590 --> 00:38:14,214
that he sees a girl like that as a woman
more than me.
619
00:38:14,340 --> 00:38:15,622
He said he sees her as a woman?
620
00:38:15,724 --> 00:38:16,763
Hyung said that?
621
00:38:16,966 --> 00:38:18,525
Jin Pal Gang as a woman?
622
00:38:18,842 --> 00:38:22,214
- Hey, he just said that to mock you.
- I know.
623
00:38:22,949 --> 00:38:24,419
But it's still weird.
624
00:38:24,584 --> 00:38:27,145
It's not something that you've never
experienced, so why is it weird, you brat?
625
00:38:27,233 --> 00:38:29,863
In a hallway where many employees
are passing by,
626
00:38:30,218 --> 00:38:33,323
Won Kang Ha is busy making
long conversation with some girl,
627
00:38:33,729 --> 00:38:35,415
and that's weird.
628
00:38:35,896 --> 00:38:39,027
And this weird feeling is really starting
to annoy me.
629
00:38:43,118 --> 00:38:46,756
Ah, let's not talk to her anymore,
Won Kang Ha.
630
00:38:47,123 --> 00:38:50,761
It's because you keep talking to her that
you have to keep enduring more and more.
631
00:38:55,832 --> 00:38:58,808
But what was I going out to do
in the first place?
632
00:38:59,113 --> 00:39:00,837
Ah, lunch!
633
00:39:01,394 --> 00:39:03,651
Ah! That woman really...
634
00:39:06,376 --> 00:39:08,582
You said that I was the only one
you didn't see as a woman, right?
635
00:39:08,785 --> 00:39:10,306
Let's stop here.
636
00:39:21,284 --> 00:39:22,805
You still don't see me as a woman
even when I do this?!
637
00:39:22,932 --> 00:39:26,087
Jung Jae Young, don't you ever get
the feeling that you're too desperate?
638
00:39:26,164 --> 00:39:30,106
No, I can even take my clothes off
right here.
639
00:39:31,411 --> 00:39:34,809
Just with what you've done so far,
you're plenty desperate.
640
00:39:38,954 --> 00:39:40,976
I love you, Won Kang Ha.
641
00:39:41,090 --> 00:39:43,295
You don't love me.
642
00:39:43,587 --> 00:39:46,933
I'm just what you need to fulfill
the plans you have.
643
00:39:49,697 --> 00:39:54,479
People said that the feeling of love
is usually dirty and mean.
644
00:39:55,049 --> 00:39:57,154
Doesn't that mean it applies to me?
645
00:39:57,521 --> 00:40:01,489
If Jung Jae Young is clinging onto you
in such a dirty and mean way,
646
00:40:01,628 --> 00:40:03,238
doesn't that mean what I feel is love?
647
00:40:03,340 --> 00:40:04,506
No, it doesn't.
648
00:40:05,279 --> 00:40:07,660
It applies to your ambition.
649
00:40:15,443 --> 00:40:18,524
It would be so great if it really
did apply to my ambition.
650
00:40:19,411 --> 00:40:22,078
Because then, that would mean
you aren't my dream.
651
00:40:26,996 --> 00:40:29,405
Lend me 10,000 won.
652
00:40:29,519 --> 00:40:32,498
Why? Did you use up your metro card?
653
00:40:32,701 --> 00:40:35,312
No, I just have something I need to do.
654
00:40:35,629 --> 00:40:37,251
Do what with 10,000 won?
655
00:40:37,365 --> 00:40:39,305
Just lend it to me.
656
00:40:59,335 --> 00:41:00,704
- Here you go!
- Okay.
657
00:41:00,793 --> 00:41:02,213
Ah, give me one more, please!
658
00:41:02,669 --> 00:41:04,029
Here you go.
659
00:41:04,143 --> 00:41:06,260
- Thank you!
- Keep up the good work!
660
00:41:13,764 --> 00:41:16,135
Ju Hee! Ju Hee!
661
00:41:17,288 --> 00:41:18,628
Ju Hee!
662
00:41:19,174 --> 00:41:20,530
Are you okay?
663
00:41:20,657 --> 00:41:23,002
Look where you're going, you asshole!
664
00:41:23,217 --> 00:41:24,814
Are you okay?
665
00:41:26,716 --> 00:41:28,960
- I'm okay.
- Are you?
666
00:41:32,319 --> 00:41:34,550
That... oh...
667
00:41:41,598 --> 00:41:43,486
Choi Man Ho.
668
00:41:55,506 --> 00:41:56,799
I'm sorry.
669
00:41:57,787 --> 00:42:00,793
I didn't want to fool you too.
670
00:42:02,821 --> 00:42:05,001
But I didn't have money for
the lawyer's fee,
671
00:42:06,294 --> 00:42:09,109
and I thought I was just going
to try and cling onto you.
672
00:42:13,051 --> 00:42:15,810
Please don't report me for insurance fraud.
673
00:42:15,924 --> 00:42:18,168
Since I know I was wrong.
674
00:42:23,897 --> 00:42:25,609
It's not that.
675
00:42:25,786 --> 00:42:27,523
Eat this.
676
00:42:28,359 --> 00:42:31,508
What right would I have to accept
this to eat?
677
00:42:35,298 --> 00:42:41,104
I want to do what I can to help you
but this is the only thing I can do.
678
00:42:41,294 --> 00:42:42,295
I'm sorry.
679
00:42:42,422 --> 00:42:45,294
Why are you sorry? I'm the one who's sorry.
680
00:42:45,827 --> 00:42:48,032
It's cold, you should get going.
681
00:42:48,539 --> 00:42:50,022
Goodbye then.
682
00:42:59,022 --> 00:43:00,683
Ahjussi...
683
00:43:04,156 --> 00:43:10,727
This isn't all that's going to come
of life.
684
00:43:15,519 --> 00:43:17,932
So stay strong.
685
00:43:38,349 --> 00:43:43,483
I was on my way back from setting up
an appointment to retest his blindness.
686
00:43:43,964 --> 00:43:45,283
Thank you.
687
00:43:45,422 --> 00:43:47,740
Jin Ju unni must have asked you to do it.
688
00:43:47,918 --> 00:43:48,919
Jin Ju?
689
00:43:49,540 --> 00:43:52,963
No. Lawyer Won Kang Ha called for me
690
00:43:53,102 --> 00:43:55,485
and asked me for solid evidence of
his blindness
691
00:43:55,486 --> 00:43:57,970
so that we wouldn't have to take
this to court.
692
00:43:59,630 --> 00:44:01,052
Lawyer Won did that?
693
00:44:01,178 --> 00:44:03,257
Yes. It's hard to believe, isn't it?
694
00:44:03,409 --> 00:44:06,654
Me too, I was wondering at first why
this Ice Man was asking me to do this,
695
00:44:06,806 --> 00:44:08,124
and I couldn't believe it.
696
00:44:14,778 --> 00:44:17,668
I could only find a picture of Oh Jung Hye.
697
00:44:19,493 --> 00:44:25,083
As for Kim Sung Oh, trail ended even
before he was issued a citizen ID number.
698
00:44:27,340 --> 00:44:30,738
So this person was In Hyuk's wife, right?
This person?
699
00:44:30,852 --> 00:44:36,075
We're searching through several mediums
right now, so you'll be able to meet her.
700
00:44:38,597 --> 00:44:43,596
Please.. please be alive. Please...
701
00:44:53,585 --> 00:44:56,678
I bought this especially for you because
I heard young ones like it.
702
00:44:56,779 --> 00:44:58,278
Where did Grandfather go?
703
00:44:58,392 --> 00:45:01,105
We're not sure about that either.
704
00:45:01,688 --> 00:45:03,031
What can we do then?
705
00:45:03,158 --> 00:45:04,071
You kids eat this.
706
00:45:04,185 --> 00:45:06,720
I can always buy more for Grandfather.
707
00:45:07,126 --> 00:45:09,585
But, you know...
708
00:45:09,889 --> 00:45:10,713
Yes?
709
00:45:10,852 --> 00:45:14,072
Doesn't it seem like Grandfather
really likes me?
710
00:45:14,224 --> 00:45:17,533
It's just that even if Grandfather
likes you,
711
00:45:17,634 --> 00:45:21,259
he can't say anything about whom
Unni marries.
712
00:45:21,373 --> 00:45:22,235
Why?
713
00:45:22,375 --> 00:45:23,921
She doesn't care about Grandfather's
opinion?
714
00:45:24,048 --> 00:45:25,389
She shouldn't be like that!
715
00:45:25,503 --> 00:45:28,115
Since her mom and dad passed away,
Grandfather's the oldest family member.
716
00:45:28,241 --> 00:45:29,763
She should listen to what an elder says!
717
00:45:29,877 --> 00:45:34,503
Anyway, it does seem like Grandfather
likes you.
718
00:45:35,048 --> 00:45:36,430
Right? Doesn't he?
719
00:45:37,913 --> 00:45:40,143
Why are you down here again?
720
00:45:41,563 --> 00:45:44,289
I bought yanggengyi (a type of candy)
to give to Grandfather.
721
00:45:44,428 --> 00:45:47,141
You're putting in a lot of effort for
something that's not going to happen.
722
00:45:47,242 --> 00:45:48,915
Why wouldn't it happen?
723
00:45:49,055 --> 00:45:51,996
Grandfather really likes me.
724
00:45:52,135 --> 00:45:54,589
I need to change so get out.
725
00:45:54,741 --> 00:45:57,061
Later, I'll open the door without
Uncle knowing.
726
00:45:57,188 --> 00:45:58,760
Grandfather needs to come in, right?
727
00:45:58,874 --> 00:46:00,902
I said get out.
728
00:46:01,713 --> 00:46:04,008
Honey, do you want some milk?
729
00:46:04,109 --> 00:46:07,266
What flavor is it? I want some too!
730
00:46:09,030 --> 00:46:11,249
I love you!
731
00:46:15,280 --> 00:46:19,133
It would be so much better if he didn't
say things like that...
732
00:46:22,044 --> 00:46:24,618
Oh, did you just get home now?
733
00:46:24,706 --> 00:46:25,366
Yes.
734
00:46:25,505 --> 00:46:26,354
What about dinner?
735
00:46:26,418 --> 00:46:27,368
I ate already.
736
00:46:27,457 --> 00:46:29,041
Couldn't you tell me before at the office
737
00:46:29,042 --> 00:46:32,452
if you were going to eat dinner
before coming home?
738
00:46:34,125 --> 00:46:36,662
Then I wouldn't have to make
the rice fluffy.
739
00:46:36,776 --> 00:46:39,375
Don't you think you're being a bit
too forward, Jin Pal Gang?
740
00:46:39,502 --> 00:46:43,178
No, it's just that you're the only one
who likes fluffy rice.
741
00:46:43,305 --> 00:46:46,714
Today it came out so fluffy
it'd fly away if you blew at it.
742
00:46:47,031 --> 00:46:48,628
It's a shame to throw it out.
743
00:46:48,806 --> 00:46:51,195
I'm just saying this because tomorrow
morning you'll have to have cold rice.
744
00:46:51,296 --> 00:46:55,847
Then couldn't I just eat that fluffy rice
tomorrow morning?
745
00:46:56,062 --> 00:46:58,572
I made really clear potato soup
for tonight too.
746
00:46:58,699 --> 00:47:00,435
I said I'll eat it tomorrow morning!
747
00:47:00,550 --> 00:47:02,375
That clear potato soup too.
748
00:47:06,295 --> 00:47:08,615
She even picks fights about food.
749
00:47:11,632 --> 00:47:13,166
Ahjussi!
750
00:47:14,535 --> 00:47:15,359
What?
751
00:47:15,485 --> 00:47:19,037
I'm not sleepwalking right now,
but could I come in?
752
00:47:19,126 --> 00:47:20,495
Do whatever you want.
753
00:47:20,710 --> 00:47:22,980
Did you ever ask before you came in?
754
00:47:25,895 --> 00:47:27,201
Ahjussi!
755
00:47:28,696 --> 00:47:29,825
What?
756
00:47:30,002 --> 00:47:35,245
I'm not on your side because
you bought us jjajangmyun.
757
00:47:35,486 --> 00:47:36,284
What?
758
00:47:36,398 --> 00:47:40,543
I'm just... I just am because I like you.
759
00:47:40,683 --> 00:47:43,801
So you can't get pushed aside by
Tae Kyu hyung, okay?
760
00:47:44,080 --> 00:47:45,398
Fighting!
761
00:47:46,830 --> 00:47:48,199
Sleep well!
762
00:47:48,287 --> 00:47:50,480
Have good dreams about my noona!
763
00:48:07,556 --> 00:48:10,928
Ah, I really can't live because
of that family!
764
00:48:14,176 --> 00:48:16,775
Can you please stop talking to yourself?!
765
00:48:21,427 --> 00:48:23,633
Why are you acting like this, Won Kang Ha?
766
00:48:26,662 --> 00:48:28,698
I don't want any coffee since
I'm going to sleep soon.
767
00:48:28,863 --> 00:48:30,574
Oh! It's not coffee!
768
00:48:31,614 --> 00:48:33,794
Did you put poison in this or something?
769
00:48:33,934 --> 00:48:35,429
To make something serious happen
to someone who doesn't have any friends
770
00:48:35,493 --> 00:48:36,469
or close acquaintances from school?
771
00:48:36,558 --> 00:48:39,359
Oh, you can make jokes like that too?
772
00:48:39,524 --> 00:48:42,046
Wow, it's so strange.
773
00:48:44,095 --> 00:48:46,617
You don't laugh when you watch
comedy programs, do you?
774
00:48:46,757 --> 00:48:48,797
You have no idea why people laugh, do you?
775
00:48:50,889 --> 00:48:52,924
It's just that during the five years
I followed you around,
776
00:48:52,925 --> 00:48:55,719
I never saw you laugh once.
777
00:48:55,845 --> 00:48:58,542
I don't laugh because there's nothing
to laugh about. Happy now?
778
00:48:58,694 --> 00:49:01,546
I made some jasmine tea to help you
sleep better.
779
00:49:03,308 --> 00:49:06,173
And... thank you.
780
00:49:06,959 --> 00:49:08,049
For what?
781
00:49:09,000 --> 00:49:11,819
I heard from Kim Jang Soo about
the investigation.
782
00:49:11,933 --> 00:49:17,396
You asked him to look up solid evidence
about Choi Man Ho's blindness.
783
00:49:17,903 --> 00:49:20,603
You felt the same way I did, didn't you?
784
00:49:20,882 --> 00:49:21,896
No.
785
00:49:22,074 --> 00:49:23,929
Since law is meant to delegate,
786
00:49:24,209 --> 00:49:26,406
I just wanted to give the client
a way to defend himself.
787
00:49:27,141 --> 00:49:29,005
Can't you just agree with me for once?
788
00:49:29,106 --> 00:49:32,402
Do you feel good when you speak so coldly
and matter-of-factly?
789
00:49:32,529 --> 00:49:33,327
Yes.
790
00:49:33,555 --> 00:49:35,951
I need to speak that way to feel good.
791
00:49:37,358 --> 00:49:40,891
Choi Man Ho doesn't want the trial.
792
00:49:42,894 --> 00:49:45,822
He said it wasn't complete blindness.
793
00:49:46,773 --> 00:49:48,788
There's no problem, right?
794
00:49:48,915 --> 00:49:51,514
Since the person said he's not going
to pursue the insurance,
795
00:49:51,679 --> 00:49:54,695
it won't become an issue of
insurance fraud, right?
796
00:49:56,419 --> 00:49:59,715
You don't know these kinds of things
because you don't study!
797
00:50:00,628 --> 00:50:03,749
If the person says he's going to give up,
what issue could there be?
798
00:50:10,214 --> 00:50:12,685
He really is a person who lacks love.
799
00:50:26,819 --> 00:50:28,594
Why are you like this?!
800
00:50:28,758 --> 00:50:30,614
What kind of manners do you have
to completely ignore
801
00:50:30,678 --> 00:50:33,758
the fact that I came up here to give you
tea and slam the door in my face?
802
00:50:36,661 --> 00:50:39,247
Aren't you being a little too careless
with your words
803
00:50:39,589 --> 00:50:41,959
just because I said you didn't have
to leave for a month?
804
00:50:42,238 --> 00:50:43,435
You have a point.
805
00:50:43,562 --> 00:50:45,501
Why do I keep acting like this?
806
00:50:45,666 --> 00:50:48,540
I know I shouldn't, but every time
I see you,
807
00:50:48,541 --> 00:50:50,572
I tend to just say whatever I want.
808
00:50:51,447 --> 00:50:54,400
Before, I wanted to look pretty in front
of you, so I talked nicely all the time...
809
00:50:54,717 --> 00:50:56,799
Maybe it's because I don't feel
the same way anymore.
810
00:50:56,989 --> 00:50:59,473
I'll think on it, have faith in me.
811
00:51:01,147 --> 00:51:04,278
Here. Have this tea and be
comfortable from now on.
812
00:51:30,530 --> 00:51:31,392
Mom! Mom!
813
00:51:31,506 --> 00:51:34,181
I just called because I need some money-
814
00:51:34,282 --> 00:51:36,209
No, not pocket money!
815
00:51:36,298 --> 00:51:38,960
I'm going to need some more than that.
816
00:51:39,112 --> 00:51:42,206
Don't ask about things like that!
817
00:51:42,802 --> 00:51:45,489
Mom! Mom! Mom!
818
00:51:45,667 --> 00:51:50,078
Ah! What kind of mother hangs up
on her one and only son like this?!
819
00:51:50,205 --> 00:51:51,485
Ah! I really...
820
00:51:51,612 --> 00:51:52,702
Hey, Wacko.
821
00:51:52,892 --> 00:51:54,408
Did you do something wrong again?
822
00:51:54,636 --> 00:51:56,018
No, it's nothing like that.
823
00:51:56,145 --> 00:51:58,908
If it's not like that, then why would you
need a lot of money?
824
00:52:00,061 --> 00:52:04,498
Uncle, if I wanted to buy a diamond ring,
how much would it cost?
825
00:52:09,851 --> 00:52:11,195
Uncle!
826
00:52:12,424 --> 00:52:15,910
Uncle! I want to buy at least a carat.
827
00:52:16,164 --> 00:52:18,116
If I had it my way, I'd buy something
bigger but...
828
00:52:18,230 --> 00:52:20,423
I don't have the money for that so...
829
00:52:20,541 --> 00:52:22,278
- You...
- What?
830
00:52:22,506 --> 00:52:24,015
Are you serious about this?
831
00:52:24,940 --> 00:52:27,386
Are your feelings for Pal Gang real?
832
00:52:28,084 --> 00:52:31,367
Aren't you just bringing up the whole
soulmate act again?
833
00:52:31,456 --> 00:52:37,172
No! This time, it's real.
834
00:52:37,489 --> 00:52:43,029
I swear that Jin Pal Gang is the
only woman for me.
835
00:52:56,820 --> 00:52:59,216
It's been a while, let's have a drink before
we go home.
836
00:53:11,500 --> 00:53:14,314
Tae Kyu, Noona's a little busy with work.
837
00:53:14,403 --> 00:53:16,888
If you keep distracting me like this, you're
being an irresponsible adult, Woo Tae Kyu!
838
00:53:16,976 --> 00:53:20,083
My friends said they want to hear
the explanation about insurance again!
839
00:53:20,324 --> 00:53:21,642
Really?!
840
00:53:57,619 --> 00:53:59,115
Have a seat right here.
841
00:54:22,432 --> 00:54:28,454
Things you had to do, where did you do them?
842
00:54:28,872 --> 00:54:31,471
If I want to protect you, I'll do it by love
843
00:54:31,623 --> 00:54:33,194
What is that punk doing?
844
00:54:33,321 --> 00:54:34,792
You need to see to figure it out.
845
00:54:35,210 --> 00:54:40,512
My only hope is being with you, the two of us
846
00:54:40,854 --> 00:54:43,871
Becoming happier
847
00:54:48,054 --> 00:54:53,590
If the place by your side right now
848
00:54:54,364 --> 00:55:00,035
Is empty
849
00:55:00,834 --> 00:55:03,889
Would you let me stay there forever?
850
00:55:04,003 --> 00:55:10,598
I want to spend forever with you
851
00:55:11,429 --> 00:55:13,236
By your side
852
00:55:34,844 --> 00:55:36,226
You..
853
00:55:45,023 --> 00:55:46,602
Jin Pal Gang...
854
00:55:52,978 --> 00:55:54,491
Marry me.
855
00:55:54,855 --> 00:55:58,860
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
856
00:55:54,855 --> 00:55:58,860
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
857
00:55:59,161 --> 00:56:02,161
Main Translator: soluna413
858
00:56:02,162 --> 00:56:05,162
Spot Translator: songbird
859
00:56:05,197 --> 00:56:08,162
Timer: wichitawx
860
00:56:08,163 --> 00:56:11,163
Editor/QC: snoopyvkd
861
00:56:11,164 --> 00:56:14,164
Coordinators: mily2, ay_link
862
00:56:14,251 --> 00:56:15,430
What are you doing here, Miss?
863
00:56:15,506 --> 00:56:17,103
Did you come all the way to the office
to receive your hostess pay?
864
00:56:17,204 --> 00:56:18,687
She even worked as a hostess?!
865
00:56:18,776 --> 00:56:19,841
What's the problem with that?
866
00:56:19,930 --> 00:56:20,918
Surely you must know
867
00:56:20,994 --> 00:56:23,335
that if what people does would damage the
company's reputation, they can be fired.
868
00:56:23,370 --> 00:56:25,938
If you insist on going through with it,
you will be going up against me.
869
00:56:26,027 --> 00:56:28,877
You’re saying you’re willing to fight for
Jin Pal Gang? Up against Jae Young?
870
00:56:28,991 --> 00:56:30,956
You really know how to confuse
someone, Hyung.
871
00:56:31,058 --> 00:56:33,682
Aren't you even going to ask why I'm here?
872
00:56:34,075 --> 00:56:35,177
Who is that?
873
00:56:35,291 --> 00:56:36,369
Why did you come?
874
00:56:36,483 --> 00:56:38,511
You're going to have to help me
one more time.
875
00:56:38,638 --> 00:56:40,856
A five-year-old boy was clinging on
to you crying,
876
00:56:40,970 --> 00:56:41,973
and you said to him, "I don't like you."
877
00:56:42,087 --> 00:56:43,925
Don't ever contact me again.
878
00:56:43,999 --> 00:56:45,893
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites